Window

Note:
De ni højtalere omkredser publikum i en cirkel

Fortæller/Højtaler 1:However…

Fortæller/Højtaler 7: The seventh english word that i remember is window
Stemme/Højtaler 6: Win Stemme/Højtaler 8: dow
Stemme/Højtaler 2: Win Stemme/Højtaler 3: dauga
Stemme/Højtaler 1: Vindu Stemme/Højtaler 4: du
Stemme/Højtaler 9: vindauge Stemme/Højtaler 5: auge
Stemme/Højtaler 8: vindögha Stemme/Højtaler 6: ögha
Stemme/Højtaler 2: Vindaugo Stemme/Højtaler 3: augo
Stemme/Højtaler 1: windugh Stemme/Højtaler 4: ugh
Stemme/Højtaler 9: vinduæ Stemme/Højtaler 5 :
Stemme/Højtaler 8 : vin Stemme/Højtaler 6: due
Stemme/Højtaler 8: Win Stemme/Højtaler 8: dow
Stemme/Højtaler 9: Wind Stemme/Højtaler 2 : eye
Stemme/Højtaler 6: Wind Stemme/Højtaler 8: du
Stemme/Højtaler 3: Vin Stemme/Højtaler 4 : due
Fortæller/Højtaler 1: Does window sound transparent to you?
Stemme/Højtaler 5: Where am I?
Stemme/Højtaler 6: I can’t see through.

Stemme/Højtaler 7: Before glass
Stemme/Højtaler 2: Vindauga is filled with animal hide,
Stemme/Højtaler 5: Soaked in oil to make it translucent
Stemme/Højtaler 9: Hide
Stemme/Højtaler 4:Filled with wax
Stemme/Højtaler 8: translucent
Stemme/Højtaler 3:Filled with small pieces of animal horn
Stemme/Højtaler 7: translucent
Stemme/Højtaler 2: thin slices of marble
Stemme/Højtaler 6: translucent
Stemme/Højtaler 9:linnen painted with oil varnish to make it waterproof
Stemme/Højtaler 5: set in frameworks of wood, iron or lead
Stemme/Højtaler 9: The vindauga is a screen
Stemme/Højtaler 4: Skærm
Stemme/Højtaler 8: Vindu

Stemme/Højtaler: withinnen ant withuten
Stemme/Højtaler: Ein sat hon úti, þá er inn aldni kom
Stemme/Højtaler: yggjungr ása ok í augu leit. Hvers fregnið mik?
Stemme/Højtaler: Hví freistið mín? Allt veit ek.
Stemme/Højtaler: Ant theos riwle nis nawt bute for-te servi the other:
the other is as leafdi, theos as hire thuften.
Stemme/Højtaler: For al thet me eaver deth of the other withuten nis bute for-te riwlin the heorte
withinnen.
Stemme/Højtaler: Ȝef þet ei þing wriheð þi neb from monnes ehe, beo hit wah beo hit clað i wel i tund windowe, wel mei duhen ancre of oðer wimplunge.
Stemme/Højtaler: withinnen ant withuten.
Stemme/Højtaler: Þan stode sche lokyng owt at a wyndown
Stemme/Højtaler: Ayenbite
Stemme/Højtaler: ant we beoth wode yef a wind blawe a lutel toward us!
Ant te wind ne wundeth nawt bute the eir ane, for nowther ne mei the wind.
Stemme/Højtaler 9: vindauge Stemme/Højtaler 5: auge
Stemme/Højtaler 8: vindögha Stemme/Højtaler 6: ögha
Stemme/Højtaler 2: Vindaugo Stemme/Højtaler 3: augo
Stemme/Højtaler: I can’t see this vindauga.
Stemme/Højtaler: (…) can only hear this window
Stemme/Højtaler: Window
Stemme/Højtaler: Windows
Stemme/Højtaler: Lift me up.
Stemme/Højtaler: Lift me up.
Stemme/Højtaler: On the other side of vindauga is landscip
landskap-r prrr
Stemme/Højtaler: I have pains to see.
Stemme/Højtaler: Fur(th)u úspalig synisk okkr (th)u vera.
Åndedrag.
Stemme/Højtaler: Lift me up to the window
Stemme/Højtaler: Lift me up to the window
Stemme/Højtaler: Windowe
Stemme/Højtaler: So I can hear
Stemme/Højtaler: What is out there
Stemme/Højtaler: landscipe
Stemme/Højtaler: landskap-r
Stemme/Højtaler: Landscape
Stemme/Højtaler 7: What have you heard?
Stemme/Højtaler 7: Have you heard it blow?
Stemme/Højtaler 8: The window.
Stemme/Højtaler: How long has it sound, like wind….Oh! I wonder
Stemme/Højtaler: I long
Stemme/Højtaler: Lift me up
Stemme/Højtaler: Løft mig op – (so I kan speak through the window)
Stemme/Højtaler: Yppa mir
Stemme/Højtaler: Let me
Stemme/Højtaler: Let me in
Stemme/Højtaler: let me out
Stemme/Højtaler: I
Stemme/Højtaler: Long
Stemme/Højtaler: Længes
Stemme/Højtaler: lengjask
Stemme/Højtaler: outside
Stemme/Højtaler: Is a landscape
Stemme/Højtaler: inside
Stemme/Højtaler: How can I find out?
Stemme/Højtaler: Finde ud af det
Stemme/Højtaler: Opna nyr vindauga
Stemme/Højtaler: Open a new window.
Stemme/Højtaler: You can’t see through.
Stemme/Højtaler: You can only listen to
Stemme/Højtaler: Luka vindauga
Stemme/Højtaler: Close the window.
Stemme/Højtaler: You have too many windows open.
Stemme/Højtaler: Opna nyr vindauga
Stemme/Højtaler: Open a new window.
Sætninger gentages i en sværm, som tilsidst bliver uforståelig.
Stemme/Højtaler: Þú láta til mangher vandauga opna
Stemme/Højtaler: windows of opportunity
Stemme/Højtaler: Looking back at you in
Stemme/Højtaler: landscape mode
Stemme/Højtaler: portrait mode
Stemme/Højtaler: Windauga skoða (að) gegn þú
Stemme/Højtaler: Window looking back at you
Stemme/Højtaler: Ȝef þet ei þing wriheð þi neb from monnes ehe, beo hit wah beo hit clað i wel i tund windowe, wel mei duhen ancre of oðer wimplunge.
Stemme/Højtaler: Pane
Stemme/Højtaler 6 og 5: Looking back at you

Fortæller/Højtaler 1: Does this word seem transparent to you?

Åndedrættet fortsætter og er rytmisk.

Fortæller/Højtaler 1: My dears….